BA节与科学文化

今年的文学节在欧洲文化之都利物浦举行。罗伯特·温斯顿勋爵解释了为什么科学文化
9月14日

采访

罗伯特·温斯顿勋爵,伦敦帝国学院

RobertWinston_2.jpg

温斯顿勋爵在利物浦的BA音乐节上

分享

本-今年的BA科学节在利物浦举行:一个以足球和披头士乐队而不是科学而闻名的城市。在这里有数百场会谈和活动,与利物浦一起扮演了一个精彩的东道主。上周我们听说了为什么手术可能是病态肥胖的唯一选择。为什么青少年时期的酗酒会永久改变你的大脑,为什么表演魔术会对你的社交技能产生神奇的影响,但首先,英国文学学士总是吸引一些科学界的大人物,他们渴望有机会与公众接触。今年也不例外。罗伯特·温斯顿在BA节上报道罗伯特·温斯顿勋爵(Lord Robert Winston)以其在生育方面的研究而闻名,他在伦敦帝国理工学院(Imperial College)担任科学与社会主席,他也参加了这次活动。在利物浦爱乐音乐厅举行的一场关于科学技术对社会影响的演讲中,温斯顿勋爵解释了我们需要如何理解科学进步有起有伏。

罗伯特-我认为公平地说,所有的技术都有优点或缺点。我们创造的每一项技术,无论是石制手斧,还是农业(农业生产产生了各种我们以前没有的疾病,也减少了作物的多样性,使我们更容易受到全球变暖的影响,比如气候变化)。城市:可能是下一个技术,8000年前,由于疾病或供水等的传播,导致了更高的死亡率。运输,轮子,能量也在其中。你想的每件事都在一个层面上把我们引向一个非常黑暗的斜坡。我不认为我们应该沮丧,我认为我们应该反思。我们应该保持乐观,但如果我们表现出适当的责任感,我们就可以对抗全球变暖等问题。我们可以对抗核裂变带来的风险,并明智地利用它们。为了做到这一点,我认为我们必须非常清楚科学家的责任是什么。我认为我们必须对我们的道德责任、商业责任和对社会的责任有更清晰的认识。 Above all, I as a scientist who has to recognise like all of the scientists pretty much that the science we do is not the science belonging to me. It's not my science. The science belongs to society - society essentially is paying for it. Its negative effect is also an effect on society. We have to have a much clearer understanding that we have to have much better responsibility to society. That responsibility implies better citizenship from scientists. Some scientists don't like that message very much. That is changing, I think.

Ben:你认为科学家有责任为社会提供他们想要或需要的科学吗?

温斯顿勋爵在利物浦的BA音乐节上罗伯特:这是一个非常有趣的问题,我所在的研究委员会总是问我这个问题。工程与物理科学研究委员会。在某种程度上,这是我们在会议上问自己的问题。我认为我们必须带头提供我们认为最适合社会的科学。我认为我们也必须非常清楚,当我们这样做的时候,我们必须倾听社会的声音。我们必须进行对话,我们需要能够非常清楚地解释为什么我们要在另一个我们不太重视的领域进行特定领域的研究。我认为这一点非常重要因为我们已经发现了很多例子。以EPSRC为例,合成生物学,纳米技术,数字经济:所有这些都有非常严重的缺点。数字经济是因为监控,合成生物学是因为创造生命的潜力,这实际上可能会显著影响人类,纳米技术是因为我们可能会选择我们无法控制的有毒影响。这些都是理论建构,但它们是问题,因此我认为我们需要非常非常清醒地认识到一个事实,即社会,尤其是民主社会,是高度识字的; very intelligent and equally capable of dealing with the issues as we are. If they're denied the possibility then I think we run into trouble.

说监管阻碍科学发展是不对的。

罗伯特-监管不需要阻碍科学。监管实际上可以促进科学发展。总的来说,我认为监管对科学来说是一个巨大的优势。如果你能证明你的监管机构确保你的行为符合道德规范,这将是一个巨大的优势。不幸的是,毫无疑问,在英国,我们生活在一个过度监管的社会中。我们厌恶风险,不幸的是,这在我们的社会中是普遍存在的。这就是为什么学校的孩子不能做科学实验,因为健康和安全。我想改变这一点,把他们带到帝国理工学院做那些危险的实验。这对我们的社会是不健康的:因为每棵树后面都有恋童癖者,所以孩子们不能到处闲逛去探索他们周围的世界。这是无稽之谈。 We've no evidence of it, that knife attacks are much more prevalent now. Actually the statistics show the reverse even though the news papers and the police and the government talk about knife attacks all the time. Knife attacks aren't more common. We've become a society which is not actually prepared to face the realities of what real risk is.

利物浦是2008年欧洲文化之都本-利物浦也是今年的欧洲文化之城。科学节在这座文化之城举办当然是件好事。它们经常被认为是独立的东西。

罗伯特-我完全同意。科学是我们文化的一部分。这是我们文化的重要组成部分。与科学文化的区别在于教育方面。我们在学校里读莎士比亚的作品,把它作为我们文化的一部分。我们读的《哈姆雷特》是英语中最伟大的戏剧之一,它写于1599年。化学科学和《哈姆雷特》中发生的事情之间的区别很简单。自第一对开本出版以来,《哈姆雷特》的文本基本上没有改变。化学课本每个月都在变。这确实使教育问题变得相当特殊。那就是需要不断更新教师,给他们更好的职业发展等等。 We're not doing that very well in Britain. That's something that we need to look at but you're absolutely right. There's no question that if we saw science in Britain as part of our culture as important as the music that goes on in this place or as important as the theatre we would be a healthier society - unquestionably.

本——参加温斯顿勋爵演讲的一大群人无疑会同意,一个科学之夜就像一场最好的歌剧或莎士比亚的最好的戏剧一样令人兴奋、有趣和重要。

评论

添加注释