不合时宜的天气会扰乱植物吗?

2011年10月24日

问题

不合时宜的天气会扰乱植物吗?

回答

艾米丽:这是个很好的问题。我自己也很困惑。我从人字拖变成了冬衣,然后又变回来!我认为更重要的是让植物知道冬天是什么时候——它们不能只是匆匆忙忙地去商店买东西。他们必须有过冬的储备,并知道哪个季节即将到来,这样他们就可以做好准备。他们通过测量白天的长度来判断,这样他们就可以知道,如果你有很多的夜晚,而不是很多的白天,那么你就在冬天的中间,当然,反之亦然。所以如果你有很多阳光,晚上时间不多,那就是在仲夏。但是你可以想象,春天和秋天会有点令人困惑,因为白天的长度可能非常相似。春天就完全不同了,你醒了,你发芽了,你开了花。而在秋天,你要做的正好相反——你要为冬天做准备。 So plants have a mechanism to deal with this called vernalization and it's where they require a prolonged cold period before they'll germinate or flower, and this will stop them making new flowers in autumn when they should be getting ready for the winter.

令人惊讶的是,大多数植物对极端寒冷的耐受力和抵抗力都很强。你可以得到可以忍受液氮的柳树- - 196Ã?,°C -如果它们准备好了。你不能直接把他们泡进去。它们必须有时间来制造冷冻保护剂和抗冻蛋白。但是,他们能够很好地处理它。所以,我会说,是的,植物会有点困惑。你可能见过一些玫瑰发芽,它们的花蕾会死去,但它们中的大多数都能判断一天的长短,并能很好地应对它。

克里斯——我花园里种了一种春天的植物,它应该在四月开花,现在又开花了。大概是因为我们刚刚经历了寒流,现在它在想,“嘿!我们已经度过了冬天,现在又到了春天。”

艾米丽:大多数都需要更长时间的寒冷,但是,是的,它可能在想,“我要试一试”,如果花蕾死了,那就死了。

克里斯:这对植物来说肯定是不好的,因为据推测,它正在消耗夏天积累的储备,这些储备现在用来维持冬天,但它们不会在那里。

艾米丽-你说得对,这是不理想的,但这不是世界末日。所以工厂通常会有足够的储备。它可以把它们储存在块茎之类的东西里。

评论

添加注释