超自然的科学

加入我们,一起看一看超自然的科学。
11月4日

birds_attr_shlk_Johnathan_Nightingale.jpg

令人毛骨悚然的鸟类

分享

你相信有鬼吗?万圣节前夕,裸体科学家们来看金宝搏app最新下载看超自然的怪异科学。有证据表明超自然生物存在吗?为什么这么多人相信它们?灵魂出窍是如何发生的?是什么导致了巧合?狼人和吸血鬼从何而来?魔术师用什么把戏来欺骗你的感官?加入我们,一起探索心灵如何创造噩梦般的经历和神秘的信仰……

在这一集里

水晶球中的通灵幻象

01:54 -揭示超自然现象

一位科学家调查鬼屋、幽灵录音和自称通灵者的故事……

揭露超自然现象
克里斯·弗兰奇,伦敦金史密斯大学

你相信超自然现象吗?无论你认为你看到了鬼,还是拜访了一个似乎有优势的通灵者,这些信仰都很常见。通灵水晶球伦敦金史密斯大学的克里斯·弗兰奇和他的团队调查了这些超自然的说法,研究了这些信念背后的心理学。他解释说,在一些“鬼影录音”和一个不可能的音阶的帮助下,你的大脑是如何捉弄你的。

反常心理学基本上是关于奇怪事物的心理学。人们认为自己看到了鬼,有人认为自己被外星人绑架,有人认为自己有超能力,我的总体看法是,我不相信这些事情是真的。所以,我对它背后的心理学很感兴趣。是什么让人们认为……

克里斯——我现在很失望!

克里斯·f -对不起。我们确实花了很多时间直接测试超自然的说法。所以,我们会让灵媒进来,说"在适当的控制条件下做你的事,猜猜结果如何?"不,他们不是……

克里斯-有多少人声称自己是灵媒?

克里斯·f -自称通灵的人可能并不多。我要说的是相当大的少数人,但就有多少人相信超自然现象而言,那么你通常会看到;至少有一半的人相信至少一种超自然的说法。所以,这对我们来说非常有趣。问题是,当人们认为自己经历了通灵的事情时到底是怎么回事我们能不能用正常的心理学术语来解释?我经常认为,我们可以。

克里斯-我们能做个快速测试吗?相信有鬼的请举手。

克里斯·f -你们是一群怀疑论者。

克里斯:为了让家里的每个人都知道,这里有大约一百人,我可以数到大约五个人举手。说谎的人请举手。会有更多的人举手。所以,不是特别……

克里斯·f -这非常非常不典型。举个例子,在鬼魂的问题上,你通常会发现大约40%的人会说他们相信鬼魂的存在,其中相当多的人会说他们亲身经历过鬼魂。

如果我们稍微改变一下这个问题的措辞呢?在座有谁有过这样的经历——他们无法解释,你认为背后可能有某种奇怪的原因?又有几个人举手了。这样更能反映问题吗,克里斯?

请记住,我们是在剑桥科学中心,这可能不是一个典型的观众。我们有一群听众,他们可能对科学很感兴趣,可能对普通公众有不同的态度。所以,这一点都不具有代表性。

克里斯:那么,当你对这些心理现象进行测试时,你会测试哪些东西,如何公平地测试它们?

克里斯·f -这在很大程度上取决于具体的说法。举个例子,如果我们测试一个通灵者,我们会做的事情是——我是说,通灵者解释说他们可以告诉你关于你自己的一切,只需要使用他们的通灵能力。他们不使用任何正常的感官。这不仅仅是猜测。他们只是用他们的超能力。所以,我们可能会做的是,比如,找一些志愿者来让这些通灵者做解读。但我们的做法与他们通常的操作方式略有不同。我们会让人们坐在屏幕后面,这样他们就看不见他们了。我们会遇到这样一种情况,他们实际上不会问他们任何问题。没有对话。 They just use their psychic powers. They write down their reading. We'll then take those readings for say, 5, 6 volunteers, get the volunteers to come back and read through all the different readings and choose the one that was done for them. Now, if the psychics can really do what they say they can do then there ought to be one reading there that is all about you personally -lots of personal details and guess what? It just doesn't happen. They actually come out, just at what you'd expect on the basis of chance, guess work.

克里斯-…一家小报解雇了他们做明星的人,然后他们说,在他们说他们解雇了他之后,他们写道,“他没有预料到这一点。”有人参加过通灵会之类的吗?有人有过这样的经历吗?你能不能告诉我们你为什么去是出于兴趣什么的?我能问问你吗?

女:对,我当时在泰国研究疟疾,疟疾在泰国非常严重。所以,部分原因是为了融入文化,理解人们为什么去。有一点语言障碍,但这是一个有趣的经历,看看为什么这么多的学生,这些都在大学里。所以,人们会去上大学。学生们会去他们所在的地方进行讨论。这很有趣。

所以,很大的文化差异,克里斯?

克里斯·f -是的,会有巨大的文化差异。但你会发现,在任何文化中,任何社会中,无论是历史上还是地理上,都会有人声称他们有这些特殊能力,会有很多人相信这些说法是真的,也会有很多人声称他们有过超自然现象的亲身经历。

有人想问克里斯他是怎么做研究的吗?

Sophie -来自布莱尼姆的Sophie。你认为鬼魂是真实存在的吗?你认为即使这不能证明它们是真的,你认为它们是真的只是因为如果它们是真的会很酷吗?

克里斯·f -我觉得如果他们是真的会很酷。当然,当我像你这么大的时候,我绝对相信鬼魂的存在,没有夜灯我就睡不着。我吓坏了。但我学的心理学越多,我就越意识到,你的大脑会以各种方式捉弄你。你可以认为你看到的和听到的东西其实并不存在。你会把自己搞得很激动。我的意思是,我们实际上可以在控制条件下展示这些效果,我们可以设置情境,让人们看到我所说的东西,而实际上并不存在。实际上我有一个很好的例子如果你让我给你演示一下的话。这实际上并不是人们看到不存在的东西,而是许多超自然现象调查小组所做的事情之一,当他们带着所有的设备去调查闹鬼的地方时,有一种叫做电子声音现象或EVP的东西。这些人声称,如果你进入这些闹鬼的地方,带着录音设备,如果你把所有的背景噪音都录下来,然后回放,你就能听到鬼魂的声音。 Now, it's interesting that when the people who do this do it, they like to use really old bits of equipment. They don't like modern equipment that gives you never nice, clear, crisp recordings. They like stuff that gives you lots of background hissy noises and then when they play it back, yeah, you kind of think you can hear something going on. Now, the explanation of what's going is that sometimes you probably are genuinely recording real people, voices. There are really voices there. I mean, I did a daytime TV show a couple of years back and one of these investigators was playing this EVP and it was, without a doubt, someone singing Celine Dione songs. It was absolutely terrifying, I have to admit but I don't think it was a ghost. If you went on to various websites, you can play this stuff. So sometimes you can hear voices, sometimes you just get speech-like sounds. The interesting thing is, if you go on these websites, you typically can't figure out what the message is until you read what you're supposed to be hearing and then you kind of think, "Yeah, I can kind of hear that." So, what I'd like to do is play you some examples. These are genuine examples of EVP and you see if you can figure out what the spirits are supposed to be saying. I think that you'll have difficulty, but these are fairly typical kinds of recordings. So, here we go. Here's the first one... (recording) Anybody? Hands up if you think you can hear it. Somebody at the back there...

男——巴里。

克里斯·f·-巴里,好吧。这与网站上的说法相差不大,但并不完全正确。我再给你一次。(录音)。有人知道吗?还有人吗?现在把手举过头顶。有人在这里……

女-对不起。

克里斯·f -很好。实际上是,“我们很抱歉。”我再放一遍,这样你就能听懂了。又来了,“我们很抱歉。”

录音-“我们很抱歉。”

克里斯·f -也许吧。我再举一个例子。看看你是否知道这个说的是什么…(录音)。提供吗?你觉得鬼魂会说什么?想想鬼魂会说些什么。

男:我想那次我听到的可能是“我是鬼”。

克里斯·f -很有趣,但我会说的。我的意思是,你想鬼魂会说什么?它会说:“来找蛋糕吧。”好的,我再放一遍,这次,看看你能不能听清。而是“过来找蛋糕。”(录音)是的,是“来找蛋糕”,不是吗?不过,我跟你们开了个小玩笑因为根据我们从网站上获取的信息,这不是真正的信息。信息应该是"有人挡道了"现在我必须承认,对我来说,每当我听到它,我总是听到,“来找蛋糕”。但我要再放一遍。看看你能不能听出来"Someone's in the way"因为有些人就是这么听出来的。 (recording). Now, it's "Come and find the cake". It is. I mean, what that illustrates is the way that when we've got kind of very ambiguous, very degraded stimuli, you're not quite sure what any of that is. You can read meaning into it. I think that explains an awful lot of the time when people think they've seen a ghost in the shadows or they think they've heard something, think they've heard a voice, etc. there are lots of other things that can come into play as well. Well, that's one example.

玛丽亚-你好。我是来自剑桥的玛丽亚。我只是很好奇。和你一起工作的通灵者或者那些自认为能看能听的人,当他们结束和你的工作时,有没有人会说,“哦,我的上帝!也许我弄错了?”

克里斯·f -你会惊讶地发现有一次我们测试了一个灵媒,我们做了测试,她得到了结果。她说:“嗯,我应该能通过考试的。我目瞪口呆了!”这是她的任期。“我大吃一惊的!”我们想,这很不寻常,因为通常,他们会开始找各种各样的借口。在我们开始之前,我们总是竭尽全力确保他们对测试感到满意。不这样做没有意义。我们让他们签个字,证明这是一次公平的测试。之后,当他们失败时,他们通常会说:“这毕竟不是一个公平的测试。” This woman actually, it looked like she was going to be the first one ever to say, "Well, I should've been able to do that." Within a day or two, she changed her mind and decided it wasn't a fair test after all.

汉娜:有一个来自Facebook的问题。史蒂文·奎尔一直在联系我们,他说:“小组成员遇到过的最恐怖的经历是什么?”

克里斯·f -我在所谓的鬼屋里度过了很多很多夜晚我必须承认,这就像看着油漆干一样令人兴奋。我发现自己坐在那里想:“我为什么要这样做?”然后我想起来了——通常是为了电视节目——所以我记得,“啊!因为他们付钱给我。”

克里斯——金妮和汉娜。

金妮-所以,我们要告诉你,你可能不能总是相信你听到的每件事。我希望每个人都听听这个,想想你能听到什么,它听起来像什么……(音频)这很恐怖,不是吗?听起来怎么样?有人能给我描述一下吗?

哈利——我是哈利。我来自Caldecott。是有人在弹钢琴吗?

汉娜-可能是钢琴。我不知道这是什么乐器。可能是钢琴。听起来像什么?它是上升还是下降?

哈利——这几个音符不是反复播放吗?

金妮——其他人怎么想?听起来像没变吗?

男-听起来像是上升了一个等级,一个可怕的等级。

金妮——如果你同意,就给我们欢呼。

观众:是的!

金妮——有人想到它会倒下吗?

观众:不。

金妮——不。所以,听起来它在上升。我们再听一遍。我觉得这听起来有点像有人爬上楼,一直往上爬。如果我告诉你们这不会一直上升,你们会相信吗?这都是幻觉。所以我们需要有人来帮我们证明这一点。

汉娜-你叫什么名字?

马尔科姆,马尔科姆。

汉娜-马尔科姆,你能来和我们一起上台吗?在马尔科姆的前面,我们有一个大的扬声器,围绕着扬声器,有点像钢琴键,马尔科姆,我们要让你依次按下每个钢琴键,围绕着扬声器。

(播放马尔科姆)

汉娜-现在马尔科姆又回到了原点他还在继续转来转去。怎么了,马尔科姆?

马尔科姆-越来越高了。音符越来越高了。

汉娜-即使你几乎在敲击相同的钢琴键,音符听起来好像越来越高。但这怎么说得通呢?

马尔科姆-我不确定。

金妮——热烈的掌声。(掌声)。所以,这是一个非常聪明的错觉,因为它感觉就像你可以一遍又一遍地播放它们,它会越来越高。但实际上,当你仔细想想,那个结尾的音符……实际上并不比我们开始时高多少……所以,这里发生的是它们实际上不是一个音符。你有很多不同的频率,很多不同的音高被一起演奏。每移动一个音符,每一个音符都上升一级,但最上面的那个音符消失了,你在下面加一个新的。所以,你可以把它想象成一整个页面上向上移动的一行,但是当它们到达页面顶部时,它们会脱落,然后你在下面添加额外的一行。所以,尽管和弦中的每个音符在你每次演奏下一个音符时都在上升,但整体并没有变得更高。有点像,我不知道有没有人看过埃舍尔楼梯的画? It's this really cool illusion where it looks like you could just keep walking up and up the staircase forever but it actually goes around in a circle. You can think of this as a kind of auditory version of that visual illusion. But it just shows that we can't always trust our brains and we can't always trust what we think we hear.

灵魂出窍

16:06 -灵魂出窍

我们研究灵魂出窍背后的科学,甚至诱导一个不知情的观众出窍!

灵魂出窍
安格利亚鲁斯金大学的简·阿斯佩尔博士。

灵魂出窍通常发生在人们病得很重或受到严重伤害的时候。他们经常被报道为一种“自我”在身体之外的感觉,俯视着它。但什么是灵魂出窍的体验,是什么导致了这种体验?灵魂出窍简·阿斯佩尔(Jane Aspell)是安格利亚鲁斯金大学(Anglia Ruskin University)的高级讲师,她研究了这一现象,以及人们在经历这种情况时大脑中发生了什么。她甚至在健康人身上引入了这些体验,正如她向克里斯·史密斯(Chris Smith)解释的那样,我们认为我们可以在一位不知情的观众身上尝试一下……

人们通常把它们和濒死体验联系在一起。当一个人躺在病床上或躺在医院的病床上时,他的自我或灵魂就会离开他的身体。但科学家们观察了许多有过灵魂出窍经历的人,看看他们是否有什么共同点,是否有什么共同点。他们发现,有灵魂出窍经历的人大脑中有一个特定的部分无法正常工作。它是大脑的一部分,负责接收来自身体不同感官的信息,并将它们整合在一起。所以因为大脑的那部分功能不正常,你就会感觉到自己在身体之外。

Chris -这是几年前发表的一项研究,是瑞士的一位名叫Olaf Blanke的研究人员当他发现这一点时我很幸运能够和他交谈。他可以通过让人们大脑中的某个区域失活来诱导这些感觉,他问他们,因为他们在做脑部手术的人身上做了这个实验,但当时他们是醒着的。所有的人都说他们经历了一种影子的人,他是他们自己,但有点落后于他们自己的一面。当他给他们拿东西时,他们会说,“他们想要得到它”。他们无法接受是自己伸手去拿东西的事实。他们经历了另一个人试图抓住他给他们的东西。

简:听起来很恐怖,不是吗?在来剑桥之前我在Blanke教授的实验室工作了4年我遇到了一个有这种经历的病人。这叫做存在感。听起来真的很恐怖。他们觉得有人一直在他们身后,总是在他们身后1米左右,通常他们看不见他们。这只是一种感觉。所以,如果你在晚上独自走在街上,你只是觉得有人在你身后,即使你听不到或看到它,你可能会有这种感觉。所以,这些病人一直都有这种感觉。同样,它是由大脑的一个特定部分引起的,这个部分接收来自我们身体的信息。通常情况下,你的大脑应该只创建一个你们中的一个人的模型。 But what's happening in these patients is the brain is sort of duplicating that. So, it's as though there are two of you and that other you is experienced as this presence.

克里斯:这很常见,不是吗?当你让人们描述这些经历时,他们给出的描述是非常一致的,也是非常常见的。

简:非常一致,是的。总有一种感觉,自我在身体之外,这真的很难想象。我们理所当然地认为,我们在身体中体验自我,通常在我们的头脑中。你可能会觉得你的自我在你的眼睛后面。但在这些人身上,自我总是在身体之外,也总是在身体之上。所以,总有一种提升的体验。没错,这些报告在不同的人身上是非常一致的,这与这个观点是一致的,即在相同的大脑区域,相同的异常导致了所有人的问题。

克里斯:难道没有像你这样的研究人员试图弄清楚人们是否真的出窍了吗?比如,他们把东西藏在手术室里,藏在那些你只能看到自己是否真的出窍的地方,然后问人们是否发现了你写的“你好”。你是个骗子"写在灯上?所以除非他们浮到天花板上往下看,否则他们不会报告那些字在那里。

简:对,没错。我想南汉普顿的一些科学家也参与其中。因此,他们在事故和急救医院找到了一些人与他们合作,他们把这些卡片或照片放在房间的很高的地方,那里的人心脏骤停,他们的心脏停止跳动,看看他们是否真的去了那里,他们能够报告照片是什么。他们几年前就开始了。我还没有听到任何正面的报道。但你永远不会知道。

克里斯-观众有问题吗?

凯瑟琳-我是来自纽马克特的凯瑟琳。你会嘲笑一个心脏骤停的人有灵魂出窍的经历,但我作为一个病人有过这样的经历,我作为一个护士也有过这样的经历如果这个房间里全是护士,80%的人都能给你讲一个故事。但回到心脏骤停,有时他们是成功的信不信由你。人们说他们被逼到一个角落里,看着自己他们无法弥补我们对他们所做的一切。但他们要将所遭遇的事详细地告诉你。

简:我知道要解释这些案子肯定很难。

凯瑟琳-我无法解释。我不知道。

简:我想他们是在告诉你,“当我的心脏停止跳动时,你按下机器上的这个按钮,然后另一个人进来了……”之类的话。在灵魂出窍的体验中发生的是你的大脑接收到这个世界上正在发生的事情的信息然后它以某种方式重建它所以你从不同的角度来体验这个房间。所以,他们可能听到一台机器被打开,他们听到有人走进房间,然后这就融入了他们的灵魂出窍体验。这就是为什么他们说他们看到了那些东西,但实际上,他们可能只是听到了,然后他们经历了,就好像他们看到了一样。这就是我试图用科学的方式解释它的方式。

克里斯-克里斯·弗兰奇…

克里斯·f-有很多关于灵魂出窍和濒死体验的研究。我在这里经常提出的一个问题是,有些人声称他们可以或多或少随意地获得灵魂出窍的体验,通过做各种各样的心理练习,冥想等。这是非常非常容易测试的。没有人怀疑这些经历。濒死体验可能会产生难以置信的深刻影响。它可以改变生活。这种体验肯定会发生。问题是,它是什么?这真的是某种来世的一瞥还是一种非常非常丰富和强大的幻觉。我想说,证据非常有力地支持后者,而不是前者。

克里斯:还有人有什么问题或经历吗?

娜奥米,剑桥的娜奥米。我见过我家两个不同的成员出现幻觉。一种是视觉幻觉——我妹妹得了疟疾的时候。另一个是我女儿,当她睡眠不足时,她有幻听。看到了这两件事,我什么都相信了。两个人都完全相信发生了什么事,但对我们其他人来说,这显然只是一种幻觉。

克里斯-克里斯·弗兰奇…

克里斯·f -人们有很强的防御性反应的倾向。如果你说,“嗯,也许你是幻觉”因为他们把这等同于“你在说我疯了!”这根本不是真的。在适当的条件下,我们都会产生幻觉。调查显示,通常情况下,大约20%的人口,不需要任何精神治疗的人会报告有各种各样的幻觉。

克里斯:好吧,让我们看看我们是否能证明一些不正常的感知。金妮和汉娜,交给你们……

汉娜-金妮正在准备我们的实验台。她拿着的是一张白色的硬纸板,它垂直地立在桌子上。它会起到屏障的作用。桌上还有一只假手。现在,谁来做我们这个实验的小志愿者?有很多尖锐的地方。你叫什么名字,多大了?

洛蒂-我是洛蒂,我11岁了。

金妮-我需要你做的是坐在那张凳子上,然后我们把你的双手放在桌子上。现在,我们要确保你的左手在屏幕后面,这样你就看不到它了。在应该放的地方,我要放一只假手。然后我们要把这件衬衫披在你身上。

汉娜:你现在看不到你的左手,是吗?

洛蒂——不。

汉娜:没有,金妮现在对你的手做了什么?

珞蒂——她拿着几根木棍,正往我手指上插呢。

汉娜——你现在看到的是假手,她也在手指间摩擦筷子。所以,她做的是完全一样的,她在模仿假手和假手的动作,还有豚鼠的真手。你现在盯着假手,感觉怎么样?是不是很迷人?

洛蒂:是的。感觉假肢就像我的手一样。

汉娜:真的吗?所以,就好像你的大脑开始把假手当作你自己的手。金妮,既然这样,我们是不是该对假手做点别的而不是用筷子轻轻挠它?金妮现在要得到一把大锤子了!洛蒂的脸是无价的。珞蒂,那是什么感觉?你康复了吗?

洛蒂——不。

汉娜-你觉得刚才是怎么回事?

洛蒂,我好像又回到现实了。

汉娜-你觉得你的手在某个时刻被锤子砸了吗?

珞蒂——是的。

汉娜-但你现在意识到…

珞蒂——不是的。这是一只假手。

汉娜-热烈的掌声送给珞蒂。

(掌声)

汉娜——金妮,珞蒂的脑子里到底在想什么?

金妮:我们的大脑必须时刻思考,什么是我们的身体,什么不是我们的身体,你拿着的麦克风是什么,诸如此类的事情。它所做的就是把从感官中获得的不同信息结合起来。所以,大多数时候,我们可以看到我们的手,也可以感觉到它们。所以,如果你看到什么东西被戳了并且感觉大致相同,很有可能那就是你的手被戳了。所以,我们在这里所做的是,我们让珞蒂的大脑产生一种感觉,就像她在一只不属于她的手上看到的一样。这是在欺骗她的大脑。这让她的大脑认为那只橡胶手可能是她的手,因为她能感觉到它发生了什么,或者至少看起来是这样。于是,当我拿出我那把又大又重的金属锤子,重重地砸在她的手上时,她开始觉得那只手是属于她的,当然,可怜的洛蒂跳了回来,以为我要用锤子打她。我没有,而且一点也不疼,对吧?

洛蒂——不。

金妮——不。所以,它实际上并没有伤害到她,但它给了你恐慌的时刻,好像有什么又大又重的东西朝你的身体走来,你感觉那是她的身体,尽管实际上不是。简,你会用类似的方法来诱导人们产生这些体验吗?

简:是的。所以除了一只手,你可以做一个完整的人体模型,因为你想让人们体验到他们的自我和他们的身体是不同的。所以,我产生的体验没有灵魂出窍那么强烈。但通常,我会让一个人站在房间里。他们会戴着虚拟现实眼镜,比如Oculus Rift之类的。摄像机会从后面拍下它们。虚拟现实眼镜与摄像机相连,然后他们突然看到他们的替身站在他们面前,这很可怕。有人拿着一根很长的棍子,就像你在手上用的那样,然后你用棍子轻拍那个人的背部,这样他们就能感觉到背部的轻拍,也能看到他们前面的替身被轻拍。人们开始体验到,他们的身体实际上就在虚拟身体所在的地方,他们的自我在他们的身体之外。这就是我如何尝试在健康人身上创造出灵魂出窍的体验。 It's a little bit similar but it does...

克里斯-你用锤子打他们了吗?

简:其他一些研究人员的做法是拿一把刀,看起来好像他们在刺它,他们也会像洛蒂一样受到很大的惊吓。

克里斯:那么,你从中学到了什么?这是令人兴奋的。我就这样做过,当你感觉自己不在自己的身体里时,这种感觉真的很奇怪,但为什么我们理解这一点很重要?

简:了解灵魂出窍的经历是如何开始的是很有趣的,但我的研究总体上是关注大脑是如何创造自我意识的。它究竟是如何产生你是谁的感觉的,所有这些我们认为理所当然的事情我们的自我似乎在我们的身体里,在我们的头脑里,我们知道这个身体是我们的,我们不觉得别人的身体是我们的?那么,大脑是如何创造出这个世界上对我们最重要的东西,我们的自我的呢?所以,这真的是有关系的,只有通过在这些实验中操纵你的自我意识,你才能试着弄清楚大脑是如何创造出我们认为理所当然的正常自我意识的。

克里斯-来自安格利亚鲁斯金大学,女士们先生们,谢谢你,简·阿斯佩尔。

30:12 -巧合的数学

David Spiegelhalter讨论了为什么看似不可能的事件总是发生——尽管对他来说并不经常!

巧合的数学
David Spiegelhalter,剑桥大学

你是否曾经想念过一位老朋友,却在同一天接到他们的电话?在广播播放前唱首歌怎么样?剑桥大学的David Speigelhalter说,当你仔细观察这些诡异的巧合时,你会惊讶地发现它们很常见,但它们可以简单地用心理学和数学来解释。他向克里斯·史密斯和现场观众解释了为什么令人毛骨悚然的巧合并不像我们想象的那么令人毛骨悚然……

大卫:我对发生在人们身上的奇怪事情很感兴趣,人们会说:“哇!想想看!”并且记住这些事情——我得到的故事。人们会在他们的余生中记住发生的一些奇怪的事情。

克里斯-嗯,比如什么?

大卫-我们收集它们。我们在剑桥巧合网站上有个网站我们有上千个这样的网站。其中一些最受欢迎的,你可以看出它们有多古老,它们记住了多久,因为它们是关于公共电话亭的。我想我们现在有四个了有人走在街上,一个旧的红色公共电话亭,当他们经过它的时候,它响了,“哦!我还是接吧。”他们接电话,这是给他们的。我想知道今晚是否发生了什么怪事。我的意思是,大概有70名观众。其实我已经让你把生日写下来了,这样我就有了。现在我在想,如果房间里有两个人同一天生日会不会很奇怪? Is that strange?

克里斯-举起手来,如果在座有人和你生日一样你会感到惊讶的话。这是一群持怀疑态度的听众。大概是5到6个。

大卫:如果房间里有两个人同一天生日,碰巧坐得很近,会发生什么?那会很酷吗?来吧,你们这些可怜的家伙,那太酷了!好的,如果你出生在3月27日,请站起来。相当长的一段路。

克里斯:那么,我们有一位女士和一位男士,他们在礼堂的对面。

大卫:是的,请坐。好的,如果你出生在2月6日,请站起来。房间的两边。这太可怕了。

Chris -到目前为止,这是一个很好的命中率。

大卫-是的。如果你出生在10月6日,请站起来。还不错,但距离只有6到7英尺。这还不错。

Chris -我们应该指出,每次都有两个人站起来。每一次,你都会遇到一对生日相同的人。

大卫-是啊,我不是随便选的日期。所以,有些人告诉我们的故事,经典的巧合。我不知道有没有人在遇到陌生人的时候会有这种感觉,他们突然发现自己和陌生人之间有了联系。他们上的是同一所学校。他们认识一个共同的人是很正常的事情。我只是在看上周人们寄来的,一些人遇见另一些人,发现他们住在同一所房子里。另一个是找到与你认识的人的联系,然后再一次,找到这种非常奇怪的联系。我们就遇到过一个,一个美丽的例子,一对已婚夫妇发现他们都是在同一张床上出生的。是的,他们结婚了。他们发现他们都出生在德国的同一个小村庄,那里只有一家小医院和一张小床,所有的孩子都出生在那里。 Another one, people have just sent in a married couple who discovered that they'd both been in a hospital as children at both exactly the same time. There's these wonderful strange ones where there's a picture of the husband when he's a boy sitting on the beach and there's his wife, just walking along behind on the beach.

克里斯:但是,这些例子中的每一个不都是值得注意的,因为它是例外的,而所有其他发生在人们生活中没有这些奇怪巧合的好事,人们只是忽略了?

大卫:没错。每时每刻都有无数的事情发生在我们身上。不可避免地会发生一些奇怪的事情。例如,谁出生在9月2日?不错,大概6英尺。1月10日怎么样?在数英里之外,那是没有用的。你们都有意地——有一种强大的力量。就是让同一天生日的人坐在房间的两端。不过很酷,这里有很多人都是同一天生日的。

克里斯-大卫,生日相同的人没有一个坐在一起,这不是很巧合吗?

大卫-等等,我还没说完呢。我们将会看到。其他我喜欢的是人们重新发现物品的地方。很可爱,最近有人寄来了一张,他们在五斗柜上仔细地用模板画了一幅可爱的画。然后他们把它给了一个朋友,这个朋友已经离开了几百英里,几年后,这个女人搬到了这个新城镇,她有一个住在隔壁的朋友邀请她去她的房间,那里有一个抽屉柜——完全陌生,在那。所以,当这些事情发生在人们身上时,他们会说:“哇!这真的很酷。”过去人们发明了一些理论来解释这些事情发生的原因。一个叫Kammerer的人提出了一个序列理论。这是一种力量,导致这些奇怪的事情发生得比他们应该发生的更多,荣格有这种共时性的想法。 This is definitely to do with premonitions as well that we could feel things happening before they did. We banned premonitions from our website. I don't let them go in there. I'd only accept premonitions if people told me them before the event happened. Afterwards, it's cheating. Okay, 7th of March. They're not sitting next to each other. Pretty good, but not quite there. We'll see. So yeah, those are sort of things, and then there's numbers. There's people, the pin number keeps on cropping up, same pin numbers, someone wrote in and said, "There's the same pin number from my child's primary school and the bike lock at work." But these things happen. The other thing is, we get a lot of people writing to us saying, "These things keep on happening to me. It's really actually quite disturbing. These things happen to me all the time. I keep noticing these connections between everything." I'm afraid - I do believe they do happen to some people more than others. I really do. They never happen to me. Coincidences never happen to me. I once had someone phone me up when I was on the train about a story about a bacon sandwich while I was eating a bacon sandwich. But that's the only time that's happened to me. It was so obvious, I couldn't miss it. Now the point is, now why don't they happen to me? I'm the sort of person who goes around, staring at the ground. I never notice what's going on around me and I never speak to anybody at all. I'm miserable. I could sit next to someone in the train for hundreds of miles and not utter a word. So, these things never happen to me. But if you're the sort of person who sits next to someone in the train and starts talking to them, or you're the sort of person who actually notices what's going on around you, and then notices, "I saw that person earlier in the day," then that's who they happen to. The coincidences happen. So we have people, they happen to them all the time because they notice things and they talk to people. I could sit next to my long lost twin I was separated from at birth and I would never know because I'd just get up without speaking to them. So, who knows how many things I've not noticed? So, what I'm amazed at is not how many coincidences there are but how few there are. I'm afraid I failed rather on the sitting next to each other. Got quite close, but there were 6 pairs or 7 pairs of people that shared birthdays in this room, which I think is quite a good coincidence.

Chris -关于巧合的科学和研究有什么问题要问David吗?

安妮,来自加拿大的安妮。我只是想知道你是怎么说出来的。你是在用数字、统计和概率来研究巧合是如何发生的吗?

大卫-是的,我是统计学家。我在这里的数学系工作。所以,在可能的情况下,我们试着做数学计算。所以,过生日的人,我可以准确地计算出各种配对的几率。我知道如果一个房间里有23个人,他们同一天生日的概率是51%以此类推。所以,我可以做所有这些计算,有时在pin码上,你可以做数学运算。有人和父母同一天生日吗,和父母同一天生日之类的吗?

安妮:今年有人过生日吗?

大卫:有人和兄弟姐妹过生日吗?谁不是双胞胎呢。我也不在乎这不算。这是作弊。因为我想我们有5个例子,3个兄弟姐妹,都是同一天出生的,但出生在不同的年份。所以,他们都是在彼此的生日那天出生的。这种情况发生的几率,我们知道是135000比1,这很罕见。这是非常不寻常的,除了它每年都在这个国家发生,因为这个国家每年有16万个第三个孩子出生。碰巧的是,会有一个,你可以期待有一个是匹配的,有一个哥哥和一个姐姐在同一天出生。 So, they come up in the news. If you Google '3 births in the same day' they'll come up all time and the Daily Mail always gets the odds wrong. It says it's 48 million to 1, which it isn't.

Chris -女士们先生们,有请David Spiegelhalter。

(鼓掌)

(胼胝体)-胼胝体来自(地层)。你是否注定了每一个巧合?所以,如果你不断地与别人相遇,你是否注定总是与他们相遇或混在一起?

大卫-哇!这是个大问题。这是一个很棘手的问题,因为你说的几乎是宿命论,我们所做的一切实际上都是预先决定的我们不必选择自己,没有随机性和自由意志,这是一些人的合理论点。事实上,我们不知道会发生什么只是因为我们不知道,这是预先决定的,我们只是不知道它是什么。我对此没有太强烈的意见。我想说的是,我们不知道的事实意味着它也可能是随机的,因为我们不知道,我们也不想知道。谁想知道他们圣诞节会收到什么礼物?是的。所有的孩子都想知道他们圣诞节会得到什么礼物。来吧。 Live with uncertainty. But the grownups don't, no, look at this. Adults are quite happy about it. Let's say, if I were a great all powerful being that could tell the future and I could tell you how long you're going to live. Who would like to know? Yes, look at these kids. They want to know. Why do you want to know? I would say, the young people are the ones who want to know. Why do you want to know?

Sophie -来自布莱尼姆的Sophie。我想知道,因为如果你想活得很长,你就可以计划它。但如果你没有,那么你可以想想,嗯,我生命中最重要的事情是什么,然后先做它。

克里斯——信用卡上欠了一大笔钱。

大卫:没错,干得好。如果你知道你可以计划,这是一个非常明智的做法,但大多数人会注意到,随着年龄的增长,你实际上已经准备好接受生活中更多的不确定性,而且你很喜欢它。所以,我认为这是一个非常有趣的年龄分布。但不幸的是,我不是全能无所不知的人,所以我不能告诉你。

小心魔术师

41:27 -魔术的心理学

魔术让我们感到惊奇和好奇,但这些幻觉背后的心理学同样令人着迷……

魔法心理学
与伦敦金史密斯大学的古斯塔夫·库恩合作

魔术表演非常受欢迎,但魔术师是如何一次又一次地让我们上当受骗的呢?来自伦敦金史密斯大学的古斯塔夫·库恩是一位研究注意力的心理学家,也是一位魔术师。他向克里斯·史密斯展示,魔术师金尼·史密斯和现场观众一起分享了他的几个把戏背后的秘密,并解释了这些把戏能告诉我们大脑是如何工作的。

古斯塔夫:我一开始是一名魔术师,我对魔术的兴趣促使我学习心理学,现在,我研究魔术科学。

金妮——如果我们看科学,会不会破坏魔法的乐趣?

古斯塔夫-我不这么认为。我的意思是,魔术非常有趣,因为魔术师已经开发出非常强大的技术来操纵你的感知。通过研究其中的一些技术,我们实际上可以了解很多关于大脑是如何工作的。

金妮——那你能给我们表演一个魔术吗?

古斯塔夫:是的。我会给你们展示一些技巧。

金妮:好的,我要试着为我们的电台听众描述一下你在做什么。所以,你拿着一个乒乓球,你用一只手把它扔上扔下,然后它就不见了。你把它扔了起来,我看到你又接住了它,然后你又扔了一次,我看到你又接住了它,然后你又扔了一次,它消失了。

古斯塔夫:这就是所谓的消失球错觉。其实非常非常简单。你们中有多少人在最后一次投掷中看到球向上移动?

金妮-至少有三分之一的观众认为他们看到它上升了。

古斯塔夫:大约三分之一的观众。所以,这里发生的是,我有一个球,我把它扔到空中几次,在最后一次扔的时候,我只是假装把它扔起来,但实际上,它实际上是在我的手里。现在,关于这个错觉非常有趣的是,大多数人实际上体验到一个球向上移动,然后消失在我和天花板之间的某个地方,尽管球实际上并没有离开我的手。

金妮——我们得到了很多观众的点头,他们肯定认为他们看到了那个球。

古斯塔夫:所以,这是一个很好的例子,它证明了你所看到的并不一定是世界的样子,但它与你所期望的世界的样子有更大的关系。因为你期望球离开你的手,这就是为什么你实际体验到球有点像向上移动。

金妮-你的手在做什么,你的眼睛在跟着做,这也很重要吗?

古斯塔夫:是的,在魔术中,社交线索是非常重要的,所以在我看的地方。所以,如果我再做一次同样的错觉,但这一次,我只是看着拿球的手,错觉的效果真的降低了。这告诉我们的是,我们的大脑会自动收集线索来预测未来的世界会是什么样子。我可以给你们看另一个例子,它也强调了这些社交线索的重要性。

金妮——谁想再看一个把戏?

观众:我!

金妮——我想他们想再看一个。

古斯塔夫:这又是一个非常简单的技巧。我桌上有一个绿色的打火机。

金妮-桌上有个绿色打火机。你点着它,咔哒一声手指……哦,不见了。所以,它在你的左手。你点燃了它。你在上面挥动你的右手,然后张开你的右手。肯定不在你的右手里。但你也张开左手,它也不在那只手上。其他人都是这么看的吗?

古斯塔夫:那么,我们能举个手看看有多少人看到打火机是怎么消失的吗?

金妮-有人举手了。你觉得怎么样?

男-我看见他掉了。

克里斯-古斯塔夫,你被抓了。很明显你把它弄掉了。

古斯塔夫-我会再做一遍。

金妮——对。所以,你点燃了打火机,你挥动你的右手,点击,你——哦,它在你的腿上!

古斯塔夫-你们中有多少人看到打火机是怎么消失的?

金妮-好吧,你们大多数人都看到了。

古斯塔夫:是的,所以打火机真的是掉下来了。这实际上并不是一个真正的魔术。我用误导来证明你对环境的了解是多么的少。现在的情况是,我拿起打火机,我点燃它,这样就会产生明亮的火焰,这种火焰会吸引你的注意力。然后我假装用手拿着火焰,这是我的社交暗示。我在用我的目光转移你的注意力把你的注意力从打火机转移到我的另一只手上。

金妮——那么,我们都在看着你的右手,你一直在火焰上挥舞着,然后你把它拿开了。所以,我们不再看你的左手了,就是那个拿着打火机的左手。

古斯塔夫:是的。所以没人注意拿打火机的左手。我在看另一只手,我在打响指,这样你就能听到声音。我在移动它,希望能转移你的注意力,这样你就看不到打火机掉下来了。关于视觉感知的一件了不起的事情是,当我看着这里的观众时,我觉得我意识到了我周围发生的大部分事情。然而事实上,一旦我们开始探索我们的视觉意识,我们就会意识到你实际上只意识到信息的一小部分。所以,尽管你认为你会看到一些东西,但实际上,大多数时候,除非你真的注意到它们,否则你不一定能看到它们。在我们的很多研究中,我们使用眼动追踪来准确测量人们在看哪里。真正值得注意的是,人们实际上可以看着打火机,但他们仍然没有看到它。当然,凭直觉,你肯定会认为,如果我在看某样东西,我应该能够看到它。 But what a lot of these research is really telling us is that if your attention is being distracted, you just won't see it even if it's really right in front of your eyes.

46:53 -狼人从哪里来?

黛博拉·海德探讨了我们对吸血鬼和狼人的迷恋,以及这些想法的来源……

狼人从哪里来?
与黛博拉·海德

黛布拉·海德(Debra Hyde)是《怀疑论》杂志的编辑,也是民间法历史方面的专家。她对“超自然捕食者”特别感兴趣,比如吸血鬼和狼人,这在各种文化的故事中都有出现,正如她向克里斯概述的那样狼的嚎叫史密斯…

黛布拉:怀疑主义包括很多方面。例如,它可以包括神秘动物学——那些相信自己看到过博德明沼泽或大脚怪之类的东西的人。也许那些觉得自己被外星人甚至仙女绑架的人就像一百年前更流行的那样。我们对事物的证据基础感兴趣。我们感兴趣的是我们的认知,而不是我们的认知,我想我们今晚已经看到,我们的认知经常是错误的。我们对证据感兴趣,想看看什么是真的,什么是假的。

克里斯-那关于博德明兽和吸血鬼之类的故事呢?它们来自哪里?

吸血鬼可能是对正常分解过程的误解。它们只是发生在特定的历史时期。那是几个世纪前的事了,这些故事的出现是出于政治原因。

克里斯-对分解过程的误解是什么?

黛布拉:我们的祖先,有非常非常充分的理由不像我们这样理解分解。我们可以科学安全地研究这些东西,但几年前,你不会把尸体放在身边,因为它们是一个卫生问题。举个例子,当一个身体进入僵直状态时,这是很正常的,让它停一段时间,你会意识到,实际上,灵活性又回来了。所以,如果人们看到一个恢复了灵活性的身体,他们可能会认为它实际上仍然很像生命,它没有转移到另一个世界。如果它没有衰变呢?如果你的棺材里再也没有骨头了呢?如果你真的有肉呢?例如,如果你在冬天埋葬某人,地面很硬,很冷。实际上,你可以把人放在冰箱里6个月。这并不是不寻常的,它们还不是骨架。 But it would be quite unusual and quite scary for people who didn't understand this, that there were other variables at work.

克里斯-但是这种把牙齿咬进别人脖子的恋物癖是从哪里来的呢?

黛布拉-那是很久以后的事了,我们明白,我们明白如果一个生物的血液被抽走,它就会死亡。人们认为有一种生命力附着在它上面。从字面上看,被抽血更像是一种文学修辞,是后来所有浪漫主义文学中出现的。

克里斯-那狼人呢?我看过《超级无敌掌门狗》。很好,但是狼人呢?

黛布拉:嗯,这是一件非常有趣的事情,你应该提到一只狼人兔子,因为当我做幻灯片时,我展示了所有可能变成狼人动物的动物的列表,在民间传说中,世界各地都很常见。我养过鬣狗、老虎、猫和豺狼。你能想到什么能把这些生物联系起来吗?类似的主题是什么?

弗雷迪,小唐纳姆的弗雷迪。它们都是四条腿的,它们都属于同一个猫科动物,可能只有少数例外。

黛布拉:有猫。它们肯定有很多猫。这些生物的习性,它们所做的事情之间还有什么相似之处吗?

查理,查理。我来自Caldecott。它们都有又大又尖的牙齿。

黛布拉:是的。它们有大牙齿,大牙齿是用来打猎的。所有这些生物都是顶级掠食者。它们非常强大。似乎如果人们想在他们的脑海中想象某人变成动物,没有人会用这种强大的力量变成仓鼠。

克里斯-现代的对应是什么因为很明显,这些东西出现了因为很明显,这些东西出现了因为人们被没有真正理解正在进行的科学基础所困扰?人们现在是否基于对周围世界更现代的理解,重新创造了新的威胁和新的等价物?翻译有进展吗?

黛布拉:我认为仅仅因为我们生活在一个以技术为基础的社会,人们就没有这些信仰,这是错误的。有非常普遍的新世纪信仰,人们相信天使之类的东西。有趣的是,如果你回顾历史,你会发现这些生物中有很多是非常危险的,而且它们是随机出现的。生活也是如此。历史上有很多人过早死亡。我们很容易忘记抗生素和疫苗的作用,以及安全的助产过程,它们对人类死亡率的影响。在中世纪,你死于分娩的几率约为十分之一。这是非常非常不寻常的。如今,如果你和人们谈论超自然的生物,他们往往会相信一些可爱的东西能帮助他们摆脱困境,因为我们的生活是良性的,更安全的。

Chris -有问题吗?乔治亚州……

Georgia -你认为这些信仰对人们是有益的还是有害的?

黛布拉:因人而异。历史上很明显,当有随机的环境因素时,当有战争时,当有流行病时,当有疯狂的通货膨胀或类似的事情时,人们会变得非常恐慌,他们可能会把其他人当作替罪羊。对一群人来说,责怪一个人然后进行一种仪式来摆脱那个人或者摆脱正在发生的影响似乎是非常令人满意的。现在,它实际上不起作用,但它能让人们暂时感觉好一些。你可以从政治迫害和类似的事情中看到这一点。所以,有时这并不是特别好,但它会让人们暂时感觉更好,即使他们可能是错的,他们可能会做非常可怕的事情。在某种程度上,我认为对超自然的信仰在卫生方面是非常有用的——把尸体和人分开。我们不会把死人埋在房子下面。除了少数例外,我们把它们埋在墓地之类的地方。所以,我们拥有的传染感可以被超自然的概念所吸收,实际上也可以很好地避免疾病。

克里斯——金妮和汉娜……

汉娜:我们能有最后一个志愿者来帮我们制作一些星质吗?

我是来自Streatham的Callum。

汉娜:太好了!非常感谢你来到我们的舞台,卡勒姆。金妮,你有一个漂亮的有机玻璃碗,现在看起来很干净,你还有一些聚乙烯醇胶,就是你在学校美术课上用的那种胶。

金妮-好了,卡勒姆,我需要你做的就是在碗底放一小块这个。这就是标准的聚乙烯醇胶。倒一些进去。是的,这样就行了。就此止步。

汉娜:那么,这大概是半汤匙,你说呢,卡勒姆?

卡勒姆,我想这么说。

金妮——很好。现在,为了更有趣一点,我们准备了一些绿色食用色素。你要不要往里面倒一点,搅拌一下?

汉娜-卡莱姆,现在是什么情况?

卡勒姆-看起来像鼻涕。

金妮——这是一种漂亮的亮绿色,不是吗?我要加一点水。你能帮我搅拌一下吗?感受一下它的质地。那是什么感觉?

卡勒姆:很稀,但还是很薄。

金妮-是的,有点粘稠,但是很稀,因为我们加了很多水。

汉娜-有点从你的手指上滴下来了,是吧,卡勒姆?

卡勒姆-是的。

金妮-现在,我这里有喷雾淀粉。你以前见过这个吗?

卡勒姆-不。

金妮——你在家不怎么熨衣服吗?

卡勒姆-没错。

金妮——你们中烫衣服的人可能以前见过这个。你把它喷在你的衬衫上,然后熨烫它们,然后它就会变得又脆又新鲜。所以,这就是你可能在家里的洗衣柜中找到的那种东西。我要往碗里喷一些,你帮我搅拌一下。

汉娜-那么,当我们搅拌淀粉时发生了什么?

卡勒姆-液体开始变稠了。

金妮——我要再放一点进去,好好搅拌一下……

卡勒姆-它开始变得更厚了。

金妮——我们能看到我把它捡起来的时候,它几乎变细了吗?再放一些进去,继续。

汉娜:哇!这正在我们眼前发生变化。卡勒姆,发生什么事了?

卡勒姆-它开始结合在一起,变得更强更硬。

金妮——现在它开始从碗的边上往外拉了,是不是?我们有一个大的渗出的肿块。你现在想把手伸进去吗?

卡勒姆-是的。

汉娜-现在卡勒姆的手上都沾上了,还在往下滴。卡勒姆,感觉如何?

卡勒姆:很冷!肥皂。

金妮——有点黏糊糊的,不是吗?但是,如果你非常非常快地拿起它,在你的双手之间滚动它,你实际上几乎可以让它形成一个球状,然后我一放手,它就又变成了液体。你能看到吗?好的,让我们试着再加一点。

卡勒姆-有点像果冻。

金妮:所以,我们加入的淀粉越多,它就变得越固体,它就从完全的液体变成了一种粘稠的糊状物,你可以在手里滚来滚去。它几乎像绒毛一样。如果我们继续往里面喷淀粉,它会变得越来越紧,越往里喷越紧。如果你在家里尝试,你可以尝试添加不同数量的淀粉来制作更硬或更湿的黏液。

汉娜-卡勒姆,你能解释一下为什么会发生这种情况吗?为什么你认为在胶水中加入淀粉会使它更坚固、更粘稠呢?

卡勒姆:这和正在发生的化学反应有关吗?

汉娜——金妮!

金妮——回答得好!你有PVA胶。它是一个长链分子。所以,如果你想象一下这个房间里的每一排,如果你和你旁边的人手牵手那么你们每个人都是一个聚合物,像PVA一样的长链分子。当我们加入淀粉时发生的是它将这些分子连接在一起。所以,如果你想象一下,你仍然和你旁边的人手牵着手,但是如果你们中的一些人伸出手去抓住你后面的人的手,这样所有的线就连在一起了——现在,最初,当你只是牵着你旁边的人的手的时候,如果我让你移动,你可以很容易地移动——一排可以向左,下一排可以向右。这就是PVA可以移动的原因。分子可以相互滑动。当我们加入淀粉时,这些分子就会结合在一起,就像你和你前面或后面的人牵手一样,分子就不能轻易地滑过彼此。它们就是我们所说的交联,这使得这种材料更坚硬,更有弹性。 Now, they can still slide a bit because they haven't cross-linked all that much. But the more starch we add, the harder it'll get for them to move around because the more of you would be holding hands with the people in front of you. That makes a harder, firmer, mixture. That's actually the same thing they do to rubber. To make the rubber for your tires and things, they add sulphur and that crosslinks the rubber molecules, making it firmer so you get nice hard bouncy tires. You wouldn't want tires that were made out of something like this slime.

评论

添加注释