为什么我在过敏季节会犯困?

2015年4月21日

GIRL-ASLEEP

女孩睡着了

分享

问题

为什么我在过敏季节会犯困?雪融化的时候我也会这样。春天的情况更糟,我猜是树木和杂草释放花粉的时候。效果是真实的。为什么?我读到过可能与组胺有关,但这解释不了什么。

回答

凯特·阿尼把约翰的问题交给了裸体科学家克里斯·史密斯……

克里斯-这是一个很难的问题,不是吗,因为这里有很多事情在发生。我知道一个事实,当我因为过敏而鼻塞和喉咙堵塞时,我睡得不好。所以,我认为这部分是因为我们晚上睡不好,因为你不停地辗转反侧,清喉咙,擤鼻涕等等。即使你睡着了,你的睡眠也会受到干扰,所以你无法获得安宁的睡眠,我认为这是问题的一部分。另一件事是人们如何处理过敏问题?他们服用抗组胺药因为大多数过敏反应是在你的粘膜上释放组胺-眼睛,鼻子,身体的其他部位-然后组胺产生了所有的症状。它会引起瘙痒,因为它缠绕了身体那部分的神经纤维。它还会导致血管张开,所谓的扩张和渗漏。所以,你的组织肿胀,这导致你的鼻子变得浮肿。当你服用抗组胺药时,这些分子看起来像组胺但不能激活组胺正常作用的受体。 So, they block up the histamine effect. Unfortunately, your brain also uses histamine to talk between one set of nerve cells and another. Histamine plays a really important role in arousal and awakening. If you block the action of histamine in the brain then you feel very sleepy. The best antihistamine drugs unfortunately tend to be the ones that are not selective between what the brain needs to do with histamine and what the rest of the body needs to do with histamine. There are antihistamine drugs that can exclude themselves from the brain, but they're not really as good. So, by treating your hay fever or your allergies with an antihistamine, you're actually also sending yourself off to sleep. And I think some of the problem is probably going to be down to that.

评论

添加注释